Schwierigkeiten mit einer fremden Sprache

Fragebögen von Ämtern und Behörden sind regelmäßig in einem meist schwer verständlichen „Beamtendeutsch“ verfasst. Da machen die Formulare der Jobcenter oder auch die Leistungsanträg zum Bezug von Arbeitslosengeld II keine Ausnahme. Wenn es aber schon einem Muttersprachler nur unter großen Mühen möglich ist, dieses Beamtendeutsch zu verstehen, wie schwer muss es dann erst einem Deutschen mit Migrationshintergrund, einem Ausländer oder auch einem Asylbewerber fallen, diese Sprache zu verstehen.

Um bei Behördengängen nicht vor unlösbare Sprachprobleme gestellt zu werden, bedienen sich die Betroffenen oft eines Bekannten oder Familienmitgliedes, der die Sprache besser beherrscht. Doch ein Risiko ist damit immer verbunden: Man verlässt sich auf eine unbeabsichtigte falsche Übersetzung – mit womöglich weitreichenden Folgen.

In wichtigen Behördenangelegenheiten sollte man sich daher eine professionelle Hilfe suchen, die man z.B. auch im Internet finden kann. Durch ein solches Übersetzungsbüro können wichtige Dokumente, Anträge oder Formulare in die Sprache übersetzt werden, der man mächtig ist.

Kurze Lieferzeiten und ein starkes Preis-Leistungsverhältnis machen einen guten Übersetzungsdienst aus, der angefangen von Behördenformularen wie z.B. dem ALG II – Antrag, über Rechtsangelegenheiten bis hin zu Problemen im Finanzbereich kompetente Unterstützung bieten kann. Nicht nur Privatpersonen, sondern auch Unternehmen und Selbständige können sich solch ein Angebot zunutze machen. Ein Rechtsanwalt mit einer überwiegend ausländischen Klientel oder ein Steuerberater, der viel im asiatischen Raum arbeitet, benötigen einen Übersetzungspartner, auf den sie sich vollkommen verlassen können. Professionelle Übersetzungsbüros sind dann nicht selten der Garant für äußerst fachspezifische Informationen. Gerade im Bereich Recht, Wirtschaft oder Finanzen sind Spezialausdrücke bis hin zu fast eigenständigen Sprachen (Juristen-Deutsch, Behörden-Sprache) Normalität geworden. Daher übertreffen die relativ geringen Kosten die Bedeutung und den Einfluss einer kompetenten Übersetzung.